Mikulás történetek világszerte - Santa Claus stories around the world

 


A Mikulás alakja és az ünnephez kapcsolódó szokások világszerte különböző formában élnek, de közös bennük az ajándékozás, a gyermekek szeretete és az örömszerzés szándéka. Kíváncsiságom oly nagy volt, hogy utána néztem, mely országokban milyen módon ünnepelnek. Olvassátok, mire jutottam.


The figure of Santa Claus and the customs associated with the holiday take different forms around the world, but they all have in common the giving of gifts, the love of children and the desire to bring joy. My curiosity was so great that I looked into how Santa Claus is celebrated in different countries. Read what I found out.



Amerikai Egyesült Államok - United States of America




Az Egyesült Államokban a Mikulást a karácsonyi időszakban ünneplik, nem pedig december 6-án, ahogyan az számos európai országban hagyomány. A Télapót gyakran ábrázolják vidám, dundi, piros ruhás, fehér szakállas férfiként és úgy tartják, hogy az Északi-sarkon él. Karácsony este (december 24-én) egy rénszarvasok által húzott szánon utazik, és ajándékokat visz szerte a világon. A karácsonyi harisnyákat a kandalló mellé akasztják, a Mikulás pedig ezeket a harisnyákat apró ajándékokkal, édességgel, néha praktikus tárgyakkal tölti meg. A gyerekek levelet írnak a Télapónak, amelyben felsorolják karácsonyi kívánságaikat és az az évi jótetteiket. Ezeket a leveleket gyakran az „Északi-sarkra” címzik. Szenteste szokás, hogy a gyerekek egy tányér süteményt és egy pohár tejet hagynak a Mikulásnak, hogy azt a látogatása alatt elfogyaszthassa. A Télapó gyakran jelenik meg ünnepi felvonulásokon, melyek közül a leghíresebb a New York-i Macy's Hálaadásnapi parádé, ahol megérkezése a felvonulás végén jelzi a karácsonyi szezon kezdetét. Segítői a manók, akik szintén fontos részét képezik a meséknek. Úgy tartják, hogy ők készítik a játékokat a Mikulás műhelyében az Északi-sarkon. A Mikulás szánját nyolc varázslatos rénszarvas húzza, élén Rudolffal, a piros orrú rénszarvassal. Rudolf története népszerű amerikai karácsonyi mese.

In the United States, Santa Claus is celebrated during the Christmas season, not on 6 December as is the tradition in many European countries. Santa Claus is often depicted as a jolly, chubby man in a red suit with a white beard and is believed to live at the North Pole. On Christmas Eve (24 December), he travels around the world on a sleigh pulled by reindeer, bringing presents. Christmas stockings are hung by the fireplace, and Santa Claus fills these stockings with small gifts, sweets and sometimes practical objects. Children write letters to Santa listing their Christmas wishes and good deeds for the year. These letters are often addressed to the "North Pole". On Christmas Eve, it is customary for the children to leave a plate of cookies and a glass of milk for Santa Claus to eat during his visit. Santa often appears in festive parades, the most famous of which is the Macy's Thanksgiving Day Parade in New York, where his arrival at the end of the parade marks the beginning of the Christmas season. Helpers are the elves, who are also an important part of the fairy tales. They are believed to make the toys in Santa's workshop at the North Pole. Santa's sleigh is pulled by eight magical reindeer, led by Rudolph the Red-Nosed Reindeer. Rudolph's story is a popular American Christmas tale.

Mexikó - Mexico


Mexikóban a Mikulás ünneplése nem annyira elterjedt, mint Európában vagy Észak-Amerikában, mivel a karácsonyi és újévi ünnepkörhöz kapcsolódó hagyományok dominálnak. A mexikói karácsonyi időszak gazdag vallási és kulturális szokásokban, amelyek közül néhány érinti a gyerekeknek szánt ajándékozást is, de más formában, mint a Mikulás. A Santa Claus (Mexikóban „Santa Clos”) alakja az amerikai hatásnak köszönhetően az utóbbi évtizedekben vált népszerűvé. Mexikóban a gyerekek nagyobb izgalommal várják a január 6-án ünnepelt Háromkirályok napját. Ezen az éjszakán cipőt helyeznek az ajtók elé vagy az ablakhoz, és a háromkirályok hozzák az ajándékot. December 16. és 24. között tartják a Las Posadas nevű ünnep sorozatot, amely Mária és József Betlehembe vezető útját idézi fel. A piñata törése sok ünnepen jelen van, különösen a gyerekek számára rendezett eseményeken. Bár nem Mikulás alakjához kötődik, ez egy jellegzetes mexikói szokás, amely sok édességet és így nagy örömet hoz a gyermekeknek.

In Mexico, the celebration of Santa Claus is not as widespread as in Europe or North America, as traditions related to the Christmas and New Year holidays predominate. The Mexican Christmas season is rich in religious and cultural customs, some of which involve gift-giving to children, but in a different form than Santa Claus. The figure of Santa Claus (in Mexico, "Santa Clos") has become popular in recent decades thanks to American influence. In Mexico, children look forward with greater excitement to the Day of the Three Kings celebrated on 6 January. On this night, shoes are placed in front of doors or windows and the Three Kings bring gifts. From 16 to 24 December, a series of feasts called Las Posadas are held, which recall the journey of Mary and Joseph to Bethlehem. The breaking of the piñata is present at many celebrations, especially at events for children. Although it is not associated with the figure of Santa Claus, it is a typical Mexican custom that brings a lot of sweets and therefore great joy to children.

Oroszország - Russia



Oroszországban a Mikuláshoz kapcsolódó hagyományok eltérnek az európai szokásoktól, mivel a december 6-i Szent Miklós nap itt nem annyira elterjedt ünnep. Az orosz kultúrában a téli ajándékozás és ünneplés központi alakja Gyed Moroz (Fagy Apó), aki leginkább a karácsonyi és újévi ünnepekhez kötődik. Gyed Moroz a havas területekről érkező bölcs és jólelkű apó, ő hozza az ajándékokat. Gyakran kíséri unokája, Sznyegurocska (Hópehelylány), aki segít az ajándékok kiosztásában és játszii a gyerekekkel. Ők nem a Mikulás december 6-i ünnepéhez, hanem az újévi ünnepségekhez kapcsolódnak. Az ajándékok átadása és a téli ünneplés az Újévet követően kezdődik. A szovjet korszakban az újévi ünnepségek váltak a legfontosabb családi eseménnyé, és Gyed Moroz ekkor lett igazán népszerű. A karácsony, amelyet január 7-én ünnepelnek az ortodox egyházi naptár szerint, kevésbé volt hangsúlyos.  Az újévi fenyőfa (jolka) az ünneplés fontos része, Gyed Moroz gyakran itt hagyja az ajándékait, amelyeket a gyerekek bontanak ki a családi ünnepségek során. Gyed Moroz hosszú, díszes bundát és prémes sapkát visel. Az ő figurája eltér a nyugati Mikulásról alkotott képtől.

In Russia, the traditions associated with Santa Claus are different from European customs, as St Nicholas Day on 6 December is not as widely celebrated. In Russian culture, the central figure of winter gift-giving and celebration is Gyed Moroz (Frost Father), who is most associated with Christmas and New Year's holidays. Gyed Moroz is the wise and benevolent father from the snowy regions who brings the gifts. He is often accompanied by his granddaughter Snegurochka (Snowflake Girl), who helps distribute the gifts and plays with the children. They are not linked to Santa Claus' celebrations on 6 December, but to the New Year celebrations. The gift-giving and winter celebrations start after the New Year. During the Soviet era, New Year celebrations became the most important family event and Gyed Moroz became very popular. Christmas, celebrated on 7 January according to the Orthodox Church calendar, was less prominent.  The New Year's pine tree (jolka) is an important part of the celebrations, and Gyed Moroz often leaves gifts for the children to open during family festivities. Gyed Moroz wears a long, ornate fur coat and a fur hat. His figure is different from the image of Santa Claus in the West.


Izrael - Israel



Izraelben a Mikulás ünnep nem része a hagyományos kultúrának, mivel a zsidó vallás és szokások dominálnak. Az országban a decemberi ünnepek középpontjában általában a Hanuka áll, amely egy nyolc napos fényünnep, és a csodás olajégés történetéből ered. Mindemellett a keresztény közösségek körében, különösen Betlehemben, Jeruzsálemben és Nazaretben, a karácsonyi szokások – beleértve a Mikulást is – megtalálhatók.

In Israel, the celebration of Santa Claus is not part of the traditional culture, as Jewish religion and customs dominate. Hanukkah, an eight-day celebration of light, is usually at the centre of December celebrations in the country, and derives from the story of the miraculous burning of the olive oil. Nevertheless, Christmas customs, including Santa Claus, are found among Christian communities, especially in Bethlehem, Jerusalem and Nazareth.

Kína - China

Kínában a Mikulás nap nem hagyományos része a helyi kultúrának, mivel a téli ünnepek és az ajándékozás ott inkább a kínai újév köré összpontosulnak. Ennek ellenére a globalizáció hatására a Mikulás alakja és a karácsonyi szokások az elmúlt évtizedekben elterjedtek, különösen a nagyvárosokban és a fiatalabb generáció körében. A Mikulás Kínában a "Karácsony Öregembere", Shèngdàn Lǎorén néven ismert. Az áruházakban, bevásárlóközpontokban és a felkapott turisztikai helyszíneken gyakran láthatók Mikulás figurák, akik népszerűsítik a karácsonyi termékeket. Az ajándékok közül közkedveltek a díszített almák, amelyeket "békealmának" (平安果, píng'ān guǒ) neveznek, mivel a "béke" szó hasonlít a "karácsony éjjelére" (平安夜, píng'ān yè).

In China, Santa Claus Day is not a traditional part of the local culture, as winter celebrations and gift-giving there are more centred around Chinese New Year. Nevertheless, the figure of Santa Claus and Christmas customs have become more widespread in recent decades, especially in big cities and among the younger generation, due to globalisation. In China, Santa Claus is known as the "Old Man of Christmas", Shèngdàn Lǎorén. Santa Claus figures are often seen in department stores, shopping malls and popular tourist sites promoting Christmas products. Among the gifts, decorated apples, known as 'apples of peace' (平安果, píng'ān guǒ), are popular, as the word 'peace' is similar to 'Christmas night' (平安夜, píng'ān yè).

Japán - Japan


Japánban a Mikulás, akit "Santa-san"-ként emlegetnek, a nyugati kultúra hatására vált ismertté, azonban a hagyományos Mikulás ünnep nem gyökerezik mélyen a helyi kultúrában. Ennek ellenére a modern japán társadalom átvette a karácsonyi szokások egy részét, amelyek közül néhány Mikuláshoz is kapcsolódik. A Mikulást Japánban az ajándékhozás szimbólumaként tisztelik, különösen a gyermekek körében. A karácsony és a Mikulás kevésbé a vallási vagy családi hagyományokról szól, gyakran romantikus eseményként tekintenek rá, amelyet a párok együtt töltenek. Ez kevésbé Mikulás centrikus, de hozzátartozik az ünnepi hangulathoz.

In Japan, Santa Claus, known as "Santa-san", has been influenced by Western culture, but the traditional Santa Claus celebration is not deeply rooted in local culture. Nevertheless, modern Japanese society has adopted some of the Christmas customs, some of which are linked to Santa Claus. Santa Claus is revered in Japan as a symbol of gift-giving, especially among children. Christmas and Santa Claus are less about religious or family traditions and are often seen as a romantic event that couples spend together. It is less Santa-centric, but it is part of the festive atmosphere.

Dél-Korea - South Korea



Dél-Koreában a Mikulást "Santa Haraboji" (Santa Nagypapa) néven ismernek, és itt is a nyugati kultúra hatására vált népszerűvé, azonban sem a karácsonyi, sem pedig a Mikulás szokások nem kapcsolódnak mélyen a koreai hagyományokhoz. Az ország többsége nem keresztény, de a karácsony és Télapó alakja az ünnepi hangulat és a kereskedelmi tevékenységek részeként elterjedt. A koreai Mikulás gyakran hagyományos koreai ruhát, hanbokot visel a nyugati Mikulás ruházata helyett, különösen bizonyos kulturális rendezvényeken. Ez az ötvözet tiszteletben tartja a koreai hagyományokat, miközben alkalmazkodik a globális ünnepi szokásokhoz. A karácsony Dél-Koreában szintén romantikus jelentést kapott, hasonlóan Japánhoz, amelyet sok pár tölt együtt, és amelyhez Mikulás-tematikájú dekorációk és programok is társulnak.

In South Korea, Santa Claus is known as "Santa Haraboji" (Grandpa Santa) and has become popular here as well, influenced by Western culture, but neither Christmas nor Santa Claus customs are deeply connected to Korean traditions. The majority of the country is non-Christian, but the figure of Christmas and Santa Claus is widespread as part of the festive spirit and commercial activities. The Korean Santa Claus often wears a traditional Korean outfit, hanbok, instead of the Western Santa Claus outfit, especially for certain cultural events. This combination respects Korean traditions while adapting to global holiday customs. Christmas in South Korea has also taken on a romantic meaning, similar to Japan, which many couples spend together, accompanied by Santa Claus-themed decorations and activities.

Szerbia - Serbia

Szerbiában a Mikulás nap hagyományai keverednek a keresztény ortodox egyház szokásaival és a modern, nyugati Mikulás figurával. Az ortodox kereszténység hatására a karácsonyt és az ehhez kapcsolódó ünnepet január 7-én tartják, ezért a Mikulás szerepe is eltér a nyugati országokban megszokottól. Szerbiában a Mikulást leginkább Szent Miklóshoz, a gyerekek és a tengerészek védőszentjéhez kapcsolják. Szent Miklós napja december 19-én van az ortodox naptár szerint, amikor gyerekek ajándékokat kapnak, de ez gyakran a karácsonyi időszakra, illetve az Újévre tolódik. A modern Mikulás figura egyaránt  jelen van, különösen  a városokban, ahol a gyerekek „Deda Mraz” (Fagy Apó) néven emlegetik.

In Serbia, the traditions of Santa Claus Day are mixed with the customs of the Christian Orthodox Church and the modern, western Santa Claus figure. Due to the influence of Orthodox Christianity, Christmas and its related celebrations are held on 7 January, and therefore the role of Santa Claus is different from that in Western countries. In Serbia, Santa Claus is mostly associated with St Nicholas, the patron saint of children and sailors. St. Nicholas' Day is on 19 December according to the Orthodox calendar, when children receive presents, but this is often shifted to the Christmas period or the New Year. The modern figure of Santa Claus is equally present, especially in cities, where children refer to him as "Deda Mraz" (Father Frost).

Franciaország - France

Franciaországban a Mikulás, aki itt "Père Noël", az egyik legfontosabb karácsonyi alak, és a hagyományok jelentős része az ajándékozás körül forog. A Mikulás szokások különböznek a nyugati országokban megszokottaktól, hiszen Franciaországban Szent Miklós napját december 6-án ünneplik, és a karácsonyi ajándékozás is más időpontban történhet. A francia Mikulás, Père Noël, december 24-én este érkezik, hogy az éj leple alatt ajándékokat helyezzen el a gyerekek cipőjében vagy a fa alatt. A modern Mikulás figura hasonlít a nemzetközi "Santa Claus"-ra, piros ruhát és fehér szakállat visel. A karácsonyi vacsorán az  ünnepi asztalra tradicionálisan édes és sós ételek kerülnek, mint a "bûche de Noël" (karácsonyi fatörzs torta), a halak és a pástétomok.

In France, Santa Claus, known here as "Père Noël", is one of the most important Christmas figures, and much of the tradition revolves around gift-giving. Santa Claus customs are different from those in Western countries, as in France St Nicholas' Day is celebrated on 6 December, and Christmas gift-giving may take place at a different time. The French Santa Claus, Père Noël, arrives on the evening of 24 December to place presents in children's shoes or under the tree under the cover of night. The modern Santa Claus figure resembles the international "Santa Claus", wearing a red dress and a white beard. At Christmas dinner, the festive table traditionally includes sweet and savoury dishes such as "bűche de Noël" (Christmas log cake), fish and pâtés.

Finnország - Finland


Finnországban a Mikulás (Joulupukki) különleges szerepet játszik a karácsonyi ünneplésben, a finn Mikulás hagyományok szorosan összefonódnak a helyi kultúrával. A Mikulás nemcsak egy ajándékokat hozó figura, hanem egy gazdag, történelmileg is kialakult karakter, amely a finn karácsonyi varázslat szerves része. A finn Mikulás vagyis Joulupukki a sarkvidéki Lappföldön él és a rénszarvasok húzzák a szánját. A Mikulás a hagyomány szerint a "Korvatunturi" hegyen lakik, amely egy fiktív helyszín Lappföldön, és innen indul el az ajándékokkal. Finnországban különösen népszerűek azok a túrák, amelyek a Mikulás falujába, Rovaniemi-be vezetnek, ahol a turisták találkozhatnak is Joulupukki-val. Finnországban a Mikulás este, december 24-én hozza az ajándékokat, amelyeket a gyerekek a fa alatt találnak meg. Az ajándékozás nemcsak a gyerekeknek, hanem az egész családnak szól. A finn karácsonyi asztalon hagyományosan különféle húsételek, mint a sonka, halak, valamint a hagyományos "lanttulaatikko" (retekpüré) és "rosolli" (saláta) kerülnek. A karácsonyi vacsorát követően a család együtt tölti az estét, és Joulupukki megérkezésére várva közösen ünneplik az évet. Joulupukki nemcsak ajándékokat osztogat, hanem a finn hagyományoknak megfelelően a gyerekek látogatásait is személyesen fogadja. A családok felkereshetik Joulupukki-t a híres Rovaniemi faluban, ahol a Mikulás hivatalos "irodája" van, de otthonukban is találkozhatnak vele.

In Finland, Santa Claus (Joulupukki) plays a special role in the Christmas celebrations, and Finnish Santa Claus traditions are closely intertwined with local culture. Santa Claus is not only a gift-giving figure, but also a rich, historically evolved character that is an integral part of the Finnish Christmas magic. The Finnish Santa Claus, Joulupukki, lives in Arctic Lapland and is pulled by reindeer. According to tradition, Santa Claus lives on the mountain "Korvatunturi", a fictitious place in Lapland, and from here he leaves with presents. Tours to Santa's village of Rovaniemi, where tourists can meet Joulupukki, are particularly popular in Finland. In Finland, Santa Claus brings presents on the evening of 24 December, which children find under the tree. The presents are not only for the children, but for the whole family. The Finnish Christmas table traditionally includes a variety of meat dishes such as ham, fish and the traditional "lanttulaatikko" (mashed radish) and "rosolli" (salad). After the Christmas dinner, the family spends the evening together and celebrates the year together, waiting for Joulupukki to arrive. Joulupukki not only hands out presents but, in keeping with Finnish tradition, personally receives visits from the children. Families can visit Joulupukki in the famous village of Rovaniemi, where Santa Claus' official "office" is located, or meet him at home.

Afrika - Africa

Afrikában a Mikulás szokásai nem egységesek, mivel az egyes országok hagyományai és kultúrái eltérnek egymástól. A Mikulás ünneplése és annak formái az európai, keresztény hatásokkal, valamint az afrikai helyi hagyományokkal keveredtek. Bár az afrikai országok többségében nem olyan elterjedt a Mikulás, mint más kontinenseken, több helyen is ünneplik az év végi időszakot, és az ajándékozás a karácsonyi időszakban fontos szerepet kap.

Dél-Afrika: Dél-Afrikában a Mikulás, vagyis "Santa Claus" elterjedt karácsonyi figura. Mivel a karácsonyt a nyári hónapokban ünneplik, a Mikulás másképp jelenik meg: nem téli ruhában, hanem könnyebb, nyári öltözetben.

Észak-Afrika: Észak-Afrikában, ahol a lakosság jelentős része muszlim, a Mikulás ünneplése nem jellemző, mivel a karácsonyt sem ünneplik olyan módon, mint Európában. Azonban a kisebb keresztény közösségek körében, például Egyiptomban és Etiópiában, találkozhatunk a Mikulás és karácsonyi ajándékozás szokásával.

In Africa, Santa Claus customs are not uniform, as traditions and cultures differ from country to country. The celebration of Santa Claus and its forms are mixed with European, Christian influences and local African traditions. Although Santa Claus is not as widespread in most African countries as in other continents, it is celebrated in many places at the end of the year and gift-giving is an important part of the Christmas season.
South Africa: In South Africa, Santa Claus is a common Christmas character. Because Christmas is celebrated in the summer months, Santa Claus appears differently: not in winter clothes, but in a lighter, summer costume.
North Africa: in North Africa, where a large part of the population is Muslim, Santa Claus is not celebrated, as Christmas is not celebrated in the same way as in Europe. However, among smaller Christian communities, such as in Egypt and Ethiopia, the custom of Santa Claus and Christmas gift-giving can be found.

Egyiptom - Egypt

Egyiptomban a Mikulás hagyománya a kisebb keresztény közösségekben jelenik meg, mivel az ország vallási többsége muszlim. Azokban a keresztény családokban, ahol karácsonyt ünnepelnek, a Mikulás "Baba Noël"-ként ismert és ajándékokat hoz a gyermekeknek. Az ünneplés december 25-én zajlik. A keresztények a karácsonyt és a Mikulást is templomi szertartásokkal ünneplik, és a családok között az ajándékozás egy fontos közösségi élmény. Az egyiptomi karácsony különlegessége, hogy a katolikus és ortodox keresztények közötti különbségek figyelembevételével az ünneplés egyes esetekben január 7-én, az ortodox karácsony napján történik.

In Egypt, the tradition of Santa Claus is found in smaller Christian communities, as the majority of the country's population is Muslim. In Christian families where Christmas is celebrated, Santa Claus is known as "Baba Noël" and brings gifts to the children. The celebration takes place on 25 December. Christians celebrate both Christmas and Santa Claus with church services, and gift-giving is an important communal experience among families. A special feature of Christmas in Egypt is that, in some cases, the celebration takes place on 7 January, the Orthodox Christmas Day, to take account of differences between Catholic and Orthodox Christians.

Nepál - Nepal

Nepálban a Mikulás hagyomány nem olyan elterjedt, mint a nyugati országokban, mivel az országban a hinduk és buddhisták vannak többségben, és a karácsony nem tartozik a fő vallási ünnepek közé. A keresztény családokban, különösen a városokban, egyre inkább elterjedt a Mikulás, aki ajándékokat hoz a gyerekeknek, ugyanúgy, mint a nyugati hagyományokban. A karácsonyt Nepálban december 25-én ünneplik. Ilyenkor a családok összejönnek, közösen étkeznek, és az ajándékozás is fontos szerepet kap. A gyerekek, különösen a keresztény közösségekben, Mikulás váró programokat tartanak, és szívesen öltöznek Mikulásnak vagy rénszarvasnak.

In Nepal, the tradition of Santa Claus is not as widespread as in Western countries, as the country is predominantly Hindu and Buddhist and Christmas is not a major religious holiday. In Christian families, especially in the cities, it is becoming more common to see Santa Claus bringing gifts to children, just as in Western traditions. Christmas in Nepal is celebrated on 25 December. It is a time when families get together, share a meal and give presents. Children, especially in Christian communities, organise Santa Claus activities and like to dress up as Santa Claus or reindeer.

Közép-Amerika - Central America


A Mikulás szokások Közép-Amerikában, ahogy a legtöbb latin-amerikai országban, a keresztény hagyományoknak megfelelően, különösen a katolikus vallású közösségek körében jelennek meg. Itt a Mikulás, vagyis "Papá Noel" a karácsony egyik fontos szereplője, aki ajándékokat hoz a gyermekeknek, de sok helyen a szokások különböző módon keverednek a helyi kultúrával. A közép-amerikai országokban, mint például Guatemala és Honduras, a Mikulás a karácsonyi ünnepek központi alakja. December 24-én, a Szenteste során a családok együtt ünnepelnek, és az ajándékozás gyakran éjszaka történik, miközben a Mikulás "Papá Noel" ajándékokat hoz. Az ételek és italok mellett fontos szerepe van a családi összejöveteleknek és a közös imádságnak. Costa Ricában is jellemző, hogy a Mikulás elhozza az ajándékokat a gyerekeknek, és a családok együtt ünneplik a karácsonyt. Papá Noel látogatása mellett más helyi hagyományok is léteznek, például a "La Misa de Gallo" (a kakas miséje), amelyet éjszaka tartanak, és amely az egyik legfontosabb vallási esemény az ünnepi időszakban. Nicaragua és El Salvador esetében is hasonlóak a Mikulás szokások, amely során, december 24-én a családok összejönnek, és a gyermekek ajándékokat kapnak. Az ajándékozás mellett az esti vacsora, az étkezések és a közös ünneplés is hangsúlyosak. Az ajándékokat gyakran Papá Noel hozza, aki szintén a helyi szokásoknak megfelelően éjszaka érkezik.

Santa Claus customs in Central America, as in most Latin American countries, are in line with Christian traditions, especially among Catholic communities. Here, Santa Claus, or "Papá Noel", is an important figure of Christmas, bringing gifts to children, but in many places the customs are mixed with the local culture in different ways. In Central American countries such as Guatemala and Honduras, Santa Claus is the central figure of Christmas celebrations. On Christmas Eve, 24 December, families celebrate together and the gift-giving often takes place at night, with Santa Claus "Papá Noel" bringing presents. In addition to food and drink, family gatherings and communal prayer play an important role. In Costa Rica, Santa Claus brings presents to the children and families celebrate Christmas together. In addition to the visit of Papá Noel, there are other local traditions such as 'La Misa de Gallo' (the Mass of the Rooster), which is held at night and is one of the most important religious events of the festive season. Nicaragua and El Salvador also have similar Santa Claus traditions, during which, on 24 December, families get together and children receive presents. In addition to gift-giving, the evening meal, meals and communal celebrations are emphasised. The gifts are often brought by Papa Noel, who also arrives at night, in keeping with local customs.


Dél-Amerika - South America


Dél-Amerikában a Mikulás (vagy Papá Noel) alakja a keresztény karácsonyi hagyományok részeként van jelen, ám az ünnepi szokások országonként eltérőek lehetnek, gyakran keveredve a helyi kulturális tradíciókkal és szokásokkal. Brazíliában a Mikulást "Papai Noel"-nek hívják, aki december 24-én este vagy 25-én reggel érkezik, hogy ajándékokat hozzon a gyerekeknek. Az ünnepi időszakban a meleg időjárás miatt sokszor a Mikulás trópusi ruházatot visel, bár az európai hagyományos piros ruhás változata is ismert. Argentínában a Mikulás neve "Papá Noel", aki ajándékokat hoz a gyerekeknek, de az ünneplés gyakran közösségi és családi esemény, amelyet az éjféli tűzijátékok tesznek különlegessé. Itt a karácsonyi időszakban gyakran tartanak hagyományos ételekben gazdag vacsorákat, ahol az ajándékozás része az éjféli ünneplésnek. Chilében és Peruban a Mikulást szintén Papá Noelként ismerik. A Szenteste a legfontosabb, amikor a családok összegyűlnek, hogy ünnepeljenek, és a gyerekek éjfélkor kibontják az ajándékaikat. A Mikulás alakja a modern városi környezetben gyakori, de vidéken a vallási tradíciók dominálnak. Kolumbiában és Venezuelában a Mikulás mellett a gyermek Jézus is fontos szerepet játszik az ajándékozásban. Gyakran mondják, hogy az ajándékokat nem a Mikulás, hanem a "Niño Jesús" hozza. Az ünnepi események közé tartozik az éjféli mise és a családi vacsorák. Itt is "Papá Noel" alakja dominál, de az ajándékozás mellett nagy hangsúlyt fektetnek a vallási eseményekre és a közösségi összejövetelekre. A családok gyakran gyűlnek össze Szenteste egy nagy vacsorára.

In South America, the figure of Santa Claus (or Papa Noel) is part of the Christian Christmas tradition, but the festive customs may vary from country to country, often mixing with local cultural traditions and customs. In Brazil, Santa Claus is known as "Papá Noel", who arrives on the evening of 24 or morning of 25 December to bring gifts to children. During the festive season, due to the warm weather, Santa often wears tropical clothing, although a traditional European version in red is also known. In Argentina, Santa Claus is called "Papá Noel", who brings presents to the children, but the celebrations are often a community and family event, made special by the midnight fireworks. Here, traditional food dinners are often held during the Christmas season, where gift-giving is part of the midnight celebrations. In Chile and Peru, Santa Claus is also known as Papá Noel. Christmas Eve is the most important, when families gather to celebrate and children open their presents at midnight. The figure of Santa Claus is common in modern urban settings, but in rural areas religious traditions predominate. In Colombia and Venezuela, the child Jesus plays an important role in gift-giving alongside Santa Claus. It is often said that the gifts are not brought by Santa Claus but by "Niño Jesús". Festive events include midnight mass and family dinners. Here again, the figure of "Papa Noel" dominates, but in addition to the gift-giving, there is a strong emphasis on religious events and social gatherings. Families often gather for a big dinner on Christmas Eve.

India - India

Indiában a Télapó alakja főként a keresztény közösségek körében ismert, akik a karácsonyi ünnepek részeként emlékeznek meg róla. A Mikulás alakja Indiában „Santa Claus” vagy „Christmas Baba” néven ismert. Az ajándékozás hagyománya itt is megvan, különösen a gyerekek körében, akik december 25-én reggel találják meg az ajándékokat. A keresztény templomokban karácsony előtt éjféli miséket és ünnepi istentiszteleteket tartanak, amelyeken gyakran fehér ruhába öltözött gyermekek és Mikulás szereplők is részt vesznek. Az indiai Mikulás ünnep alkalmával a karácsonyfák mellett banán- és mangófákat is feldíszítenek. Ez a helyi környezethez igazított karácsonyi dekoráció a különböző régiók kulturális sajátosságait tükrözi.

In India, the figure of Santa Claus is mainly known among Christian communities, who commemorate him as part of the Christmas celebrations. The figure of Santa Claus is known in India as "Santa Claus" or "Christmas Baba". The tradition of gift-giving is also alive here, especially among children who find presents on the morning of 25 December. In Christian churches, midnight masses and festive services are held before Christmas, often attended by children dressed in white and Santa Claus figures. In addition to Christmas trees, banana and mango trees are also decorated for the Indian Santa Claus celebrations. These Christmas decorations, adapted to the local environment, reflect the cultural characteristics of the different regions.


Egyéb cukiságok - Other cuteness


Csehországban az emberek úgy tartják, hogy szenteste csodák történnek, ezért az éjszaka megsúghatja a jövőt. A Mikulás érkezését a gyermek Jézus jelzi kis csengettyűjével.

In the Czech Republic, people believe that miracles happen on Christmas Eve, so the night can tell the future. The arrival of Santa Claus is signalled by the child Jesus with his little bell.


Belgiumban a gyerekek csak december 6-án kapják az ajándékot a Mikulástól. A karácsonyfa alá vagy a tűzhely közelében lévő zoknikba csak kisebb dolgok kerülnek. A karácsonyi reggeli egy különleges édes kenyér.
In Belgium, children only receive their presents from Santa Claus on 6 December. Only small things are put under the Christmas tree or in stockings near the stove. Christmas breakfast is a special sweet bread.

Nagy-Britanniában a Mikulásnak (Santa Claus) süteményeket és egy pohár portóit raknak a karácsonyfa alá, majd a gyerekek az ágyukra óriási zoknit akasztanak.
In the UK, Santa Claus is given cookies and a glass of port under the Christmas tree, and children hang a giant sock on their bed.

Írországban érdekes szokás, hogy a Télapónak egy pohár whiskyt készítenek ki, a rénszarvasoknak pedig egy csomag répát.
In Ireland, an interesting custom is to prepare a glass of whisky for Santa and a packet of carrots for the reindeer.

Németországban a gyerekek december elején a karácsonyi ajándéklistát rajzokkal díszítik és éjszakára az ablakpárkányra helyezik. Tetejére cukornehezéket tesznek, hogy a Mikulás biztosan megtalálja. A gyerekek január 6-án a háromkirályok napján királynak öltöznek, és így járják az utcákat, miközben minden kapura felírják a királyok neveinek kezdőbetűit. Sok német tájegységen régi karácsonyi szokásokkal is találkozhatunk, így például a partvidéken a Télapó hajóval jön a tenger felől.
In Germany, children decorate their Christmas gift lists with drawings at the beginning of December and put them on the windowsill overnight. They put sugar weights on top to make sure Santa Claus finds it. On the Day of the Three Kings on 6 January, children dress up as kings and walk the streets, writing the initials of the kings' names on each gate. Many German regions also have old Christmas traditions, such as the coastal region where Santa Claus comes by boat from the sea.




Olaszországban a Mikulás az angol Mikuláshoz hasonlóan juttatja el ajándékait, a jóknak mindenféle finomságot, a rosszaknak pedig szenet visz.
In Italy, Santa Claus delivers his presents in a similar way to the English Santa Claus, bringing goodies for the good and coal for the bad.

Görögországban az ajándékokat általában szilveszterkor hozza a gyerekeknek Agios Vaszilisz (Szent László), a Télapó.
In Greece, gifts are usually brought to children on New Year's Eve by Agios Vassilis (Saint Lazarus), Santa Claus.






Comments

Popular Posts